На момент создания этой темы, перевод в предыдущей теме отставал на порядочное количество билдов, и я считаю свой перевод более правильным.
Posts by MailGik
-
-
1. "Прибыль энергии"
Смотри, есть количество принятой энергии, отданной и то, что идет "в плюс", если сократить, получается "Прием энергии", "Отдача энергии" и "Прибыль энергии", здесь всё нормально, не вижу ничего странного.
2. "Угольный шарик", "Сжатый угольный шарик". Оригинальное название "Coal Ball", "Compressed Coal Ball", переведено правильно. (P.S. у Adapt перевод такой же)
3. "Порошок из строительной пены". Оригинальное название "Construction Foam Powder", переведено правильно, так что свой "facepalm" адресуй создателю мода. Крафтится из каменной пыли и имеет текстуру кучки порошка. Да, возможно, правильнее было бы использовать название "Кучка строительной пены", над этим я еще подумаю.
4. Остальное тоже переведено правильно, несмотря на то, что переведено дословно, ошибок нет.UPD: исправил некоторые ошибки, перезалил
-
-
Fully translated, partially used "Minecraft Wiki".
Creator's units left unchanged.
Localization will be updated when updates are available.
Suggestions and errors please write in this topic.Полностью переведен с нуля, частично использовалась Minecraft Wiki для определений, названий.
Оставил авторские единицы измерения без перевода (EU, hU, MCW...)
Локализация будет обновляться при выходе обновлений.
Предложения и ошибки пишите в этой теме.EU - Energy Unit (единица энергии)
hU - Heat Unit (единица тепла)
MCW - Minecraft Wind (скорость ветра)
mB - milliBucket ("миллиВедро")21.08.2014 The first version of the translation for Build 587
22.08.2014 Update to Build 613
22.08.2014 UPD2: corrected errors
25.08.2014 Update to Build 620