Updated to fix a dumb mistake noted by nictrace.
To nictrace, обновил, исправил. Всегда можно отредактировать файл самому. Тем более, что авторы модификации не часто обновляют файлы локализации.
Updated to fix a dumb mistake noted by nictrace.
To nictrace, обновил, исправил. Всегда можно отредактировать файл самому. Тем более, что авторы модификации не часто обновляют файлы локализации.
Updated yet again.
Updated to build #658
To MailGik:
На какое же? На 20 билдов? Лол. Всего-то появился один новый генератор (20 строк перевода, если не ошибаюсь или того меньше). Если вспомнить время эдак 2012-2013 года, то там каждый перевод отставал на 400 строк(и всем пофиг было кстати), а сейчас в 90% случаях - в новых версиях модов уже переведены новые строки.
To malcanteth:
Вряд ли ему кто-то позволит редактировать вики. Там вообще никому не дают редактировать что-то, как я понимаю. Это мёртвый номер что-то там менять.
Ошибок море (причём начинаются с самого начала файла) - только что прогнал через spelling check. Но показывать что-то я не буду, если захочешь - найдёшь. И нафига всё же ещё один перевод? (Мой тоже практически основан на вики) Я сказал - в официальный билд он не попадёт.
P.S Раз на то пошло - давайте сделаем 340 переводов Buildcraft, Thaumcraft и других популярных модов, которые УЖЕ переведены.
I won't prove it. I don't want to waste my time on it. My thread stay as main. You can work on it as "custom" translation.
Updated to #613
Why? It's already third thread...
IC2 devs, please, don't pull it in official build. This translation contains many mistakes and uses some outdated words. Leave it as "unofficial" translation for "Minecraft Wiki" fans.
Он или Thunderdark время от времени обновляют перевод. Нужно просто ждать.
Player залил старый перевод почему-то. Теперь ждать пока перезальёт.
Updated.
Странно в последней версии IC2 используется фиг пойми какой перевод. Player походу накосячил.
Машины (Machines) переименованы в механизмы. Также добавлены новые строки перевода
Updated to build #558
Updated again. Reverted energy units back into English
Updated for the latest IC2 experimental build.
Updated for the latest IC2 experimental build.
Updated for the latest IC2 Experimental build.
куча текста
Сделал.
Что думаешь насчёт этого ejectorUpgrade=Ejector Upgrade ? Предлагаю Апгрейд выталкивателя(выбрасывателя).
Ещё нужно подумать насчёт этого:
# tool tips
tooltip.upgrade.overclocker.time=Decrease process time to %1$s%%
tooltip.upgrade.overclocker.power=Increase power to %1$s%%
tooltip.upgrade.transformer=Increase energy input tier by 1
tooltip.upgrade.storage=Increase energy storage by %1$s EU
tooltip.upgrade.ejector=Automatically output to the %1$s side
tooltip.upgrade.ejector.anyside=first valid
# directions
dir.top=top
dir.bottom=bottom
dir.north=north
dir.east=east
dir.south=south
dir.west=west
Display MoreitemIngotAdvIron=Слиток закалённого железо -> Слиток закалённого железа
container.electricBlock.level=Уровень vощности: -> Уровень заряда:
в ЭХО и МФЭ накапливается не vощность, а заряд. это же очевидно.
насчет того чтобы поменять все еЭ/ф -> еЭ/т я только за. так действительно логичнее.
itemNightvisionGoggles=Очки ночного видения -> Прибор ночного видения.
http://www.spyline.ru/images/items/nv_goggles1.jpg
ну какие же это очки? xD
Сделал. Насчёт
насчет того чтобы поменять все еЭ/ф -> еЭ/т я только за. так действительно логичнее.
тут даже не знаю. По мне так логичнее оставить EU/t