Updated to fix a dumb mistake noted by nictrace.
To nictrace, обновил, исправил. Всегда можно отредактировать файл самому. Тем более, что авторы модификации не часто обновляют файлы локализации.
Updated to fix a dumb mistake noted by nictrace.
To nictrace, обновил, исправил. Всегда можно отредактировать файл самому. Тем более, что авторы модификации не часто обновляют файлы локализации.
Спасибо, Саша. Я-то исправил, но толку? Только на моей машине будет мой перевод, и то если я перезипую мод
Поддерживаю, nictrace:
"Turning Table" -> "Токарный станок"
will be include in next Build...
Перевод для версии 2.2.814.
За основу взят последний вариант ТС. Внесены мелкие правки и добавлены недостающие строки от крайней версии мода.
Russian translation for industrialcraft-2-2.6. 1.10
I fix translation.
Also fix error with variables/symlinks so it's must work.
Onedrive:
https://1drv.ms/u/s!Ag07oSTbwQxHjF44LpKt7p1o6jDv
Для Русских:
Поправил все. Адова работа.
When wil you add my russian tranlsation?
Когда вышеупомянутый перевод будет добавлен?
В строке 315 написано "Пелеты", в соседних строках - "Пеллеты". Отпечатка?
Tell me please! Installed industrialcraft-2-2.3.262-ex18. Russian language in the game settings. But the modification is not translated into Russian. How do I change a translation? Maybe somewhere in the settings or config.
Поставил мод, но все элементы называются по английски. При том, что в настройках игры стоит русский. Можно как нибудь поменять перевод? Ведь внутри мода есть все переводы, в том числе русский.
.
Will be included in the next build.
-исходник - en_US версии IC2 2.6.200-ex110 от 11 апреля 2017;
-сохранена структура всех строк;
-файл помещать с заменой в архив мода assets\ic2\lang_ic2.
Перевод для industrialcraft-2-2.2.827-experimental
Translation for industrialcraft-2-2.2.827-experimental
Исходник: en_US.properties
Source: en_US.properties
Позиции всех строк сохранены.
All string positions left unchanged.
Добавлены переводы:
Added translations:
pullingUpgrade=Улучшение «Затягиватель»
itemTurningBlanks.tooltip.43434 = Ступенчатая ось
itemTurningBlanks.tooltip.32323 = Тонкая ступенчатая ось
itemFreq.tooltip.blank=Цель не задана.
itemFreq.tooltip.target=Цель: X=%s Y=%s Z=%s
crop.eatingplant = Плотоядное растение
crop.cyprium = Куприй
crop.stagnium = Стагний
crop.plumbiscus = Плюмбий
crop.shining = Аргентий
death.attack.cropEating = %1$s был съеден плотоядным растением
fluidHotWater = Горячая вода
Canner.gui.switchTanks = Поменять баки
Magnetizer.gui.hasMetalShoes = Металлическая обувь обнаружена!
Magnetizer.gui.noMetalShoes = Не обнаружена металлическая обувь!
CuttingBlade.hardness = Твёрдость: %s
itemrotor.fitsin.true = Этот ротор подходит к данной коробке передач
itemrotor.fitsin.false = Этот ротор не подходит к данной коробке передач
blockBarrel = Бочка
blockStirlingKineticGenerator = Кинетический генератор Стирлинга
StirlingKineticGenerator.gui.name = Кинетический генератор Стирлинга
tooltip.upgrade.pulling=Автоматически забрать с %1$s стороны
tooltip.mode.boxable=Может быть упакован только в выключенном состоянии
Изменены переводы:
Changed translations:
Containment Box:
Ящик содержания -> Свинцовый контейнер
Lathe:
Токарный стол -> Токарный станок
Просто посмотрите на картинки, чтобы верный перевод стал очевиден.
Just look at the pictures to see which translation is correct.
Update 16 march 2017:
Changed translations:
Изменённые переводы:
Rotor:
Ротор -> Крыльчатка
Rotor Blade:
Лопасть ветрогенератора -> Лопасть
Старый перевод неверен, поскольку крыльчатки/роторы используются не только для ветрогенератора.
Old translation was incorrect because Rotors used not only for wind generators.
Output Power:
Выход энергии: -> Выходная мощность:
I'll include this in the next build.